“ကလိမ်စေ့ငြမ်းဆင် ၊ ကလိမ်ချုံ၊ကလိမ်ကျသည်”ဆိုတဲ့ စကားရဲ့ အဓိပ္ပာယ်”

Knowledge

ကလိမ်စေ့ငြမ်းဆင် ၊ ကလိမ်ချုံ၊ကလိမ်ကျသည်

ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်

ကလိမ်ပင်မှ ကလိမ်သီးအစေ့သည် ဆီသုတ်ထားသည့်အလား အလွန်ပြောင်ချောနေပါသည်။ထိုကလိမ်စေ့များအား လျှောမကျအောင် တစ်

စေ့ပေါ်တစ်စေ့ထပ်ကာ ငြမ်းအဖြစ်အသုံးပြုဖို့ ဆိုသည်မှာ အလွန်ခက်ခဲလှပါသည်။

ထို့သို့ခက်ခဲလှသည်ကို အလွန်မြင့်သော လူတက်ရောက်စရာငြမ်းအဖြစ် အသုံးပြုမည်ဆိုသည်မှာ မဖြစ်နိုင်သော အလုပ်တစ်ခုကို လုပ်နေ

ကြောင်း ဥပမာပြုခြင်းဖြစ်သည်။


ထိုသို့ မဖြစ်နိုင်သော အရာကို ပြောဆိုသည်ဖြစ်စေ၊ပြုလုပ်သည်ဖြစ်စေ ထိုစကားအား တင်စားပြောဆိုကြသည်။ တချို့ကမူ “ကလိမ်”မှ

“လိမ်” ကိုယူပီး (လိမ်လည်)ဟု အဓိပ္ပါယ်ယူကာ “ဆင်” မှ (ဉာဏ်ဆင်) ဟု အဓိပ္ပါယ်ကောက်ကာ (လိမ်လည်၍ ဥာဏ်ဆင်သည်)

ဟူ၍လည်း ဖွင့်ဆိုကြပါသည်။

ထို့ကြောင့် “ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်” ဟူသော အဓိပ္ပါယ်မှာ (မဖြစ်နိုင်သည်ကို လိမ်လည်လှည့်ဖျား ချဲ့ထွင် ပြောဆိုသည်)ကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်လေ

သည်။


ကလိမ်ချုံ၊ကလိမ်ကျသည်

ကလိမ်ပင်သည် ချုံပင်သဏ္ဌာန်ဖြစ်လာပြီးရှုပ်ထွေးလာသည်။ကလိမ်ပင်အနည်းငယ်ကြီးလာပါက လူမဆိုထားနှင့်။တိရစ္ဆာန်ကြီးများကိုပင်

ငြိတွယ်ဒုက္ခရောက်စေတတ်သည်။

ထိုသဘောကိုယူ၍ အရှုပ်အထွေးများသောကိစ္စရပ်များအား “ကလိမ်ချုံ” ဟု ဥပမာပေးပီး လိမ်လည်လှည့်ဖြားကောက်ကျစ်သော သူများ

အား ” ကလိမ်ကျသည်” ဟု သုံးနှုန်းကြပါသည်။အကိုင်းအခက်၌ဆူးများပါလေသည်။

(မှတ်ချက် – တချို့က ” ကလိန်” ဟု စာလုံးပေါင်းမှားယွင်းရေးသားကြလေသည်။မြန်မာအဘိဓာန်နှင့် စာလုံးပေါင်း သတ်ပုံကျမ်းတို့၌ ”

ကလိမ်” ဟုသာ ရေးသားထားပါသည်)

Credit

ကိုးကား –
🔹 ဦးသိန်းအောင်(မြန်မာစာ)၊မြန်မာစကားဇစ်မြစ်

🔹 မြန်မာ့အဘိဓာန်၊စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း
🔹ဓာတ်ပုံ – Google

Zawgyi

ကလိမ်စေ့ငြမ်းဆင် ၊ ကလိမ်ချုံ၊ကလိမ်ကျသည်

ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်

ကလိမ်ပင်မှ ကလိမ်သီးအစေ့သည် ဆီသုတ်ထားသည့်အလား အလွန်ပြောင်ချောနေပါသည်။ထိုကလိမ်စေ့များအား လျှောမကျအောင် တ

စ်စေ့ပေါ်တစ်စေ့ထပ်ကာ ငြမ်းအဖြစ်အသုံးပြုဖို့ ဆိုသည်မှာ အလွန်ခက်ခဲလှပါသည်။

ထို့သို့ခက်ခဲလှသည်ကို အလွန်မြင့်သော လူတက်ရောက်စရာငြမ်းအဖြစ် အသုံးပြုမည်ဆိုသည်မှာ မဖြစ်နိုင်သော အလုပ်တစ်ခုကို လု

ပ်နေကြောင်း ဥပမာပြုခြင်းဖြစ်သည်။

ထိုသို့ မဖြစ်နိုင်သော အရာကို ပြောဆိုသည်ဖြစ်စေ၊ပြုလုပ်သည်ဖြစ်စေ ထိုစကားအား တင်စားပြောဆိုကြသည်။ တ

ချို့ကမူ “ကလိမ်”မှ “လိမ်” ကိုယူပီး (လိမ်လည်)ဟု အဓိပ္ပါယ်ယူကာ “ဆင်” မှ (ဉာဏ်ဆင်) ဟု အဓိပ္ပါယ်ကောက်ကာ (လိမ်လည်၍ ဉာဏ်ဆင်သည်)

ဟူ၍လည်း ဖွင့်ဆိုကြပါသည်။

ထို့ကြောင့် “ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်” ဟူသော အဓိပ္ပါယ်မှာ (မဖြစ်နိုင်သည်ကို လိမ်လည်လှည့်ဖျား ချဲ့ထွင် ပြောဆိုသည်)ကို ဆိုလိုခြ

င်းဖြစ်လေသည်။

ကလိမ်ချုံ၊ကလိမ်ကျသည်

ကလိမ်ပင်သည် ချုံပင်သဏ္ဌာန်ဖြစ်လာပြီးရှုပ်ထွေးလာသည်။ကလိမ်ပင်အနည်းငယ်ကြီးလာပါက လူမဆိုထားနှင့်။တိရစ္ဆာန်ကြီးများကိုပ

င် ငြိတွယ်ဒုက္ခရောက်စေတတ်သည်။

ထိုသဘောကိုယူ၍ အရှုပ်အထွေးများသောကိစ္စရပ်များအား “ကလိမ်ချုံ” ဟု ဥပမာပေးပီး လိမ်လည်လှည့်ဖြားကောက်ကျစ်သော သူများအား ”

ကလိမ်ကျသည်” ဟု သုံးနှုန်းကြပါသည်။အကိုင်းအခက်၌ဆူးများပါလေသည်။

(မှတ်ချက် – တချို့က ” ကလိန်” ဟု စာလုံးပေါင်းမှားယွင်းရေးသားကြလေသည်။မြန်မာအဘိဓာန်နှင့် စာလုံးပေါင်း သတ်ပုံကျ

မ်းတို့၌ ” ကလိမ်” ဟုသာ ရေးသားထားပါသည်)

Credit

ကိုးကား –
🔹 ဦးသိန်းအောင်(မြန်မာစာ)၊မြန်မာစကားဇစ်မြစ်

🔹 မြန်မာ့အဘိဓာန်၊စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း
🔹ဓာတ္ပုံ – Google

Leave a Reply

Your email address will not be published.